快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

对簿公堂是一个汉语成语,读音为duì bù gōng táng,原意为在官府上受审问,现也可用为在法庭上对质或上法庭打官司。出自《史记·李将军列传》。

中文解释

解释 簿:文状、起诉书之类;对簿:受审问;公堂:旧指官吏审理案件的地方。后来指在法庭上对质或上法庭打官司(现代汉语词典第六版添加了“双方在法院打官司”这一词条)

出处 《史记·李将军列传》:“大将军使长史急责广之幕府对簿。”

也做“对簿公庭”

例如: 1.美国首都华盛顿地方法院6月23日就白宫和国会因2006年8名联邦检察官被解职风波而发生的争执召开审前听证会,白宫和国会各自派出法律代表对簿公堂。

(2008年6月25日《检察日报·美国白宫和国会对簿公堂》)

2. 合约到期仍使用商标,上岛咖啡与两加盟商对簿公堂。

(2008年6月19日《第一财经日报》)

3. 昨日,该案在禅城法院开庭,患者和医院双方最终对簿公堂,并围绕术后丧失功能、是否医院过失所 致等问题展开了辩论。

出处

“对簿公堂”语出《史记·李将军列传》,在“广既从大将军青击匈奴”片段中通过大将军卫青与李广的恩怨纠葛引出这一成语。王立群教授在央视“百家讲坛”所讲的“李广难封”一集中提到了这一段历史,说汉武帝和卫青是杀害李广的凶手,他们应该为李广的死负责。我们在这里不去讨论这段历史的是非曲直,仅仅是还原这一史实,看到它的本来意义。《史记·李广列传》的记载如下: 南绝幕,遇前将军、右将军。广已见大将军,还入军。大将军使长史持糒醪遗广,因问广、食其失道状。青欲上书报天子军曲折。广未对,大将军使长史急责广之幕府对簿。广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道。吾今自上簿。”至莫府,广谓其麾下曰:“广结发与匈奴大小七十余战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徙广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!且广年六十余矣,终不能复对刀笔之吏。”遂引刀自刭。

大将军卫青向南行渡过沙漠,遇到了前将军李广和右将军赵食其。李广谒见大将军之后,回到自己军中。大将军派长史带着干粮和酒送给李广,顺便向李广和食其询问迷失道路的情况。卫青要给天子上书报告详细的军情,李广没有回答,大将军派长史急切责令李广幕府的人员前去受审。李广说:“校尉们没有罪,是我自己迷失道路,我现在亲自到大将军幕府去受审对质。”到了大将军幕府,李广对他的部下说:“我从少年起与匈奴打过大小70多仗,如今有幸跟随大将军出征同单于军队交战,可是大将军又调我的部队去走迂回绕远的路,偏又迷失道路,难道不是天意吗?况且我已60多岁了,毕竟不能再受那些刀笔吏的侮辱。”于是就拔刀自刎了。

通过上面的片段可以看出:卫青为了向朝廷汇报详细的军情让李广前去报告情况,而李广没有答应。卫青让李广幕府的人去受审,而李广认为手下人没有错,自己一大把年纪又不愿意到大将军幕府去受审,于是就自杀了。

在古代,簿是文状、起诉书之类的文书;对簿,受审问;公堂,官吏审理案件的地方。对簿公堂是指当事人在公堂(现在则指法庭)上接受司法机关的问询、审问,而且有权利为自己申辩。但当事人双方同时接受质询与审判,丝毫不能看出这两个人处在对立的角度,而且也不排除双方是同伙的可能。还要进一步明确的是:法庭是主动的,当事人是被动的;法庭是质询一方,当事人属从属地位,必须回答问题,接受审问。

英文解释

简明释义

check evidence of both parties at court;argue with [against] sb. (on sth.) in the courtroom;confront at court;confront someone before a law court;

例句

你想让此案对簿公堂?

You want to take this case to trial?

当然,飞利浦现在大可与我对簿公堂。

Of course, philips could now see me in court.

但很少卖方真想对簿公堂,其实少做.

But few sellers really want to go to court and fewer actually do.

他们誓言和校长到法院对簿公堂。

They pledged to challenge the rectors in court.

录用错人要开除得花上好几个,而且会非常的困难(当他们决定对簿公堂时更是格外麻烦)。

Firing someone you hired by mistake can take months and be nightmarishly difficult, especially if they decide to be litigiousabout it.

即使这些评论是真实的,对簿公堂的昂贵代价就足以使这些评论消失。

And even if the comments are true, the threat of a costly legal fight may be enough to get them removed.

这一机制如果得以落实,将使债权人和债务人能够暂缓对簿公堂,转而就重组展开谈判。

The mechanism, when activated, would have allowed a temporary stay on litigation followed by talks on a restructuringbetween creditors and debtors.

我也被拘提而对簿公堂,但是,虽然我不能取悦他们,他们也只好略加训斥就放了我,因为想我以一个学徒的地位,是必然替他的主人保守秘密。

I too was taken up and examined before the council; but, though I did not give them any satisfaction, they contentedthemselves with admonishing me, and dismissed me, considering me, perhaps, as an apprentice, who was bound to keephis master's secrets.

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:文化 语言文字 词语 成语 文状 第一财经日报 李广难封 莫府 回远 刀笔之吏 赵食其