快好知 kuaihz


译本造句
31、实际上,在所有的译本中,詹姆逊最好的保留了瓦格纳的音调。 32、据我所知,我的作品还没有波斯文译本。 33、结论MENQOL中文译本经初测效度、信度和反应度比较满意,适合中国更年期妇女的生存质量评测。 34、由我国著名的翻译家杨宪益和戴乃迭合译,是迄今为止唯一一部英文全译本。 35、自从2005年汉语全译本问世以来,并未受到国内学者的重视。 36、通过对这三个译本的考察,形成于江户时代汉籍译本的翻译风格将得于窥豹一斑。 37、这本书我读的是译本,不是挪威文原著. 38、新译本:耶利米进了地牢里的一个囚房,在那里监禁了多日. 39、第六节曾经引起很多的问题,而我知道你们的译本是说有雾气从地上腾,但是我会建议另一种翻译。 40、施晓菁的译本忠实地对老舍的增订本进行了翻译。 41、在日本极右翼势力日益猖獗的形势下,该书中译本出版有着一定的现实意义。 42、自从杨宪益,戴乃迭夫妇合译的红楼梦与1978年问世以来,才有了第一个令人满意的英文全译本。 43、因此,两个译本都出版于同名电影在中国首映的前夕决非偶然。 44、我很喜欢狄更斯的小说,他小说的中译本我几乎全读过。 45、京都本愿寺开发的检索系统,可以同时对一至五十五本的日文译本真宗圣典经书进行文字列检索。 46、但是,与两个全译本相比,王际真的译本很少得到学者的关注。 47、简单说来,两译本的差别在于其不同的译本特色:辜译相对而言较容易理解,而Legge译则为学者型。 48、在某些译本中,非比被称为“女执事”。 49、新译本我所明白的,只有这件事:上帝造人原是正直的,他们却找出许多巧计。 50、本文结论即为魏兰和董杰合作的译本整体来说是翻译最好的作品。 51、去年,我荣幸地得知,清华大学出版社将要引进出版拙著的一个中译本系列。 52、如果证件、文书是用外国文字书写的,须同时附交经公证和认证的中文译本。 53、有些中国人认为牛作家应写得特好以至于得了诺贝尔奖,接下来他把奖金全捐给了穷人——抱歉,胡思乱想与现实有距离:中国目前得诺贝尔奖的作家抄袭了马尔克斯及福克纳的中文译本,用奖金买了房,中国当红的青少年作家也抄袭过,用版税同样买了房,他们比你优越及优秀之处,就是他们以后不会向你求助了。石康 54、近年来,中国文学翻译取得了很大发展,但现状也不容乐观,翻译图书市场充斥着大量粗制滥造的译本。 55、关于它不同的中译本,我国许多学者运用不同的翻译理论,从不同的角度对其进行过分析。 56、姚斯的“期待视野”理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。 57、本书英译参考了各种译本,是最新的英文全译本。 58、曼海姆译本不时地削弱了海德格尔著作中或明或暗的政治锋芒. 59、波兰文译本在德国本初版问世后不久就在伦敦出现. 60、过去的六七中英文译本,几乎全是很不理想的缩写本或者节译本。