快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

伛偻,即腰背弯曲。出自《淮南子·精神训》:子求行年五十有四,而病伛偻。

词语释义

词义

伛偻:腰背弯曲(多形容老人)

例句

《醉翁亭记》中:至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

“偻”音义质疑

人教版高中《语文》第二册(2003年12月第1版)第24课,柳宗元寓言传记《种树郭橐驼传》,其注释③“[偻(lǘ)(阳平音,笔者注)]脊背弯曲,即伛偻病。”笔者认为有两处欠妥。

一是注音。笔者查阅了多种版本古、现代汉语辞书,都未发现“偻”的阳平音,只有lǚ(上声)和lóu两音。《辞源》(合订本,商务印书馆,1988年7月第1版)138页:“偻lǚ力主切,上”。同册教材附录《普通话异读词审音表》中所列十分明确,见163页。

在人教版高中《语文~中国古代诗歌散文欣赏》中,2006年十一月版。《种树郭橐驼传》中偻的读音为lǚ,意脊背弯曲,课文中即伛偻病。

引证解释

1.特指脊梁弯曲,驼背。

《旧唐书·吴兢传》:“ 兢 虽衰耗,犹希史职,而行步伛偻, 李林甫 以其年老不用。”

清 刘大櫆 《游黄山记》:“峰锐而小,立石如老人伛偻之状。”

丰子恺 《缘缘堂随笔·东京某晚的事》:“忽然从横路里转出一个伛偻的老太婆来,她两手搬着一块大东西。”

2.恭敬貌

汉 贾谊 《新书·官人》:“柔色伛偻,唯谀之行,唯言之听,以睚眦之间事君者,厮役也。”

《后汉书·张酺传》:“公其伛偻,勿露所敕。” 李贤 注:“伛偻,言恭敬从命也。”

唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。”

鲁迅 《三闲集·路》:“文艺家的眼光要超时代,所以到否虽不可知,也须先行拥篲清道,或者伛偻奉迎。”

3.俯身。

唐 施肩吾 《诮山中叟》诗:“天阴伛偻带嗽行,犹向巖前种松子。”

宋 欧阳修 《醉翁亭记》:“前者呼,后者应,伛偻提携,往来不绝者, 滁 人游也。”

清 袁枚 《新齐谐·僵尸贪财受累》:“ 王 趁其伛偻时,尽力推之。”

关于伛偻

关于“偻”

《辞源》138页和《古汉语常用字字典》(商务印书馆,1979年9月第1版,下称《古汉》)164页,对“”释义一致,主要有三项:①“屈”;②驼背;③很快。《现代汉语词典》(商务印书馆,2002年5月修订第3版,下称《现汉》)828页,对“偻”释义有二:一为“弯曲(指身体)”,组词“伛(yǔ)偻”;二为“〈书〉迅速;立即”。且标明有另外读音“另见819页lóu”。

在人教版高中《语文~中国古代诗歌散文欣赏》中,2006年十一月版。《种树郭橐驼传》中偻的读音为lǚ,意脊背弯曲,课文中即伛偻病。

关于“伛”

《辞源》137页,直接解释为“曲背”,组词并释义“[伛偻]一脊背弯曲之病,即驼背;二鞠躬,恭敬貌。”《古汉》306页释义是“驼背”,援引《荀子·儒效》“是犹伛身而好高升也。”引申为“曲身,表示恭敬。”援例《庄子·列御寇》“一命而伛,再命而偻,三命而俯。” 意思是“(正考父)第一次被任命为士时,谦虚地弯下了腰。再次被任命为大夫时,恭敬地把腰弯得像驼背一样。第三次被任命为卿时,恐慌地伏在地上。”(见张玉良主编《白话庄子》,三秦出版社,1990年10月第1版)《现汉》1537页将“伛”直接解释为“曲(背);弯(腰):~着背/ ~下腰。”组词并释义“[伛偻]〈书〉腰背弯曲。”

可见,古今汉语中,“偻”、“伛”意思基本一致,几乎没有什么变化。只是古汉语常常单用,现代汉语多将“伛偻”作为双音节单纯词使用。

上文引《古汉》306页释义“驼背”,无误,但其援引《荀子·儒效》释为“曲身,表示恭敬”,非。《荀子·儒效》完整句:“身不肖而诬贤,是犹伛偻而好升高也,指其顶者愈众。”该句意为:(自己)不肖反自以为贤这叫做诬,就好像驼背之人越是抬高身体头反而更加低屈,因此笑之者愈众。

关于“伛偻病”

笔者查阅多种工具书,也未发现“伛偻病”一词,而只见“佝偻病”。如《现汉》443页:“[佝偻]gōu·lóu脊背向前弯曲。”解释“佝偻病”为:“病,患者多为婴幼儿,由缺乏维生素D,肠道吸收钙、磷的能力降低等引起。症状是头大,鸡胸,驼背,两腿弯曲,腹部膨大,发育迟缓。也叫软骨病。”看来,不管“腰背弯曲”的“伛偻”也好,还是“脊背向前弯曲”的“佝偻”也罢,都只是“佝偻病”表征之一,不能等同于“佝偻病”。

从课文看,郭橐驼虽然“病偻,隆然伏行,有类橐驼”,并因而得名,但他不是婴幼儿而是成人,也是个经验丰富的种树能手,还能头头是道地讲出一番种树以外的道理。可据情节(尽管是虚构的)推断其体力和智力不下于一般人。而据生物学和现实生活例子,“佝偻病”患者体力和智力一般都不如常人。我想,课文“病偻”可翻译为“有脊背弯曲的毛病”或者“由于生病而脊背弯曲”,而不能断定其患“佝偻病”——退一万步说,即使郭橐驼真的患有“佝偻病”,也不能说患“伛偻病”,因为没有“伛偻病”一词。

综上所述,笔者个人认为,注释③可以改为“[偻(lǚ)]脊背弯曲,即驼背。”

一孔之见,诚望就教于方家。

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:文化 语言文字 词语 种树郭橐驼传 庄子·列御寇 三秦出版社