快好知 kuaihz

管子参患篇文言文翻译

《管子·参患》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子参患篇文言文翻译,欢迎阅读。

管子参患篇文言文

凡人主者,猛毅则伐,懦弱则杀,猛毅者何也?轻诛杀人之谓猛毅。懦弱者何也,重诛杀人之谓懦弱。此皆有失彼此。凡轻诛者杀不辜,而重诛者失有皋,故上杀不辜,则道正者不安;上失有皋,则行邪者不变。道正者不安,则才能之人去亡;行邪者不变,则群臣朋党;才能之人去亡,则宜有外难,群臣朋党,则宜有内乱。故曰猛毅者伐,懦弱者杀也。

君之所以卑尊,国之所以安危者,莫要于兵。故诛暴国必以兵,禁辟民必以刑。然则兵者外以诛暴,内以禁邪。故兵者尊主安国之经也,不可废也。若夫世主则不然。外不以兵,而欲诛暴,则地必亏矣。内不以刑,而欲禁邪,则国必乱矣。

故凡用兵之计,三惊当一至,三至当一军,三军当一战;故一期之师,十年之蓄积殚;一战之费,累代之功尽;今交刃接兵而后利之,则战之自胜者也。攻城围邑,主人易子而食之,析骸而爨之,则攻之自拔者也。是以圣人小征而大匡,不失天时,不空地利,用日维梦,其数不出于计。故计必先定而兵出于竟,计未定而兵出于竟,则战之自败,攻之自毁者也。

得众而不得其心,则与独行者同实。兵不完利,与无操者同实,甲不坚密,与俴者同实。弩不可以及远,与短兵同实。射而不能中,与无矢者同实。中而不能入,与无鏃者同实。将徒人,与俴者同实。短兵待远矢,与坐而待死者同实。故凡兵有大论。必先论其器,论其士,论其将,论其主,故曰:“器滥恶不利者,以其士予人也,士不可用者,以其将予人也;将不知兵者,以其主予人也;主不积务于兵者,以其国予人也;故一器成,往夫具,而天下无战心。二器成,惊夫具,而天下无守城。三器成,游夫具,而天下无聚众。”所谓无战心者,知战必不胜,故曰无战心。所谓无守城者,知城必拔,故曰无守城。所谓无聚众者,知众必散,故曰无聚众。

管子参患篇文言文翻译

凡为人君,猛毅就为人所伐,懦弱就被人所杀。什么叫猛毅呢?轻易杀人的,叫作猛毅。什么是懦弱呢?姑息于杀人的,叫作懦弱。此二者各有所失。凡轻易杀人的,会杀了无罪的人;凡姑息于杀人的,会遗漏真正的罪犯。国君杀了无罪的人,正人君子就心怀不安;遗漏真正的罪犯,干坏事的就不肯改正。正人君子不放心,人材就会外流;做坏事的不改正,群臣就结党营私。人材外流,势必带来外患;群臣结党,势必带来内乱。所以说,猛毅之君为人所伐,懦弱之君将被人所杀。

决定君主尊卑、国家安危的,没有比军队更重要的了。征伐暴国,必用军队;镇压坏人,必用刑杀。于是军队是对外用于征伐暴国,对内用于镇压坏人的。因此,军队是尊君安国的根本,不可废置。现时的君主则不然,对外不用军队而想征伐暴国,那就必然要丧失国土;对内不用刑杀而想镇压坏人,国家就一定混乱了。

凡用兵的计划,三次警备等于一次出征,三次出征等于一次围敌,三次围敌等于一次交战。所以,一年的军费,要准备消耗十年的积蓄;一战的费用,要准备用光几代的积累。现在,如果等到两国交兵以后,才创造有利于备战的条件,那只好一接战就自己宣告失败。如果等到攻城围邑以后,才知道守城者易子而食,烧骨为炊的顽强抵抗,那只好一进攻就自己宣告拔寨而退了。所以圣人总是对小的征战有大的警惧、争取不失天时,不失地利,白天作战夜间就计划好。其各项办法都不超出于计划,所以,计划必须先定而后才兴兵出境,没有计划好而兴兵出境,那是战起来自己就失败,攻起来自己就毁灭的。

拥有众多军队但不得军心,实质上和单人行动一样;兵器既不齐全又不锋利,实质上和没有兵器一样;盔甲既不坚固又不严密,实质上和无甲单衣者一样;弓弯射不远,实质上和短兵器一样;射而不能中,实质上和没有箭支一样;射中而不能穿,实质上和没有箭头一样;率领未经训练的人作战,实质上和自我残杀一样;用短兵器抵御远射的弓箭,实质上和坐而待毙一样。所以,凡是用兵,都有几项重大的考评。必须首先考评武器,考评士兵,考评将领,考评君主。所以说,武器粗恶不良,等于把士兵奉送给敌人;士兵不可用,等于把主将送给敌人;主将不懂用兵,等于把君主送给敌人;君主不能坚持不懈地注重军事,就等于把国家送给别人了。有一种武器达到最高水平,再有敢于出征的战士,则天下没有战心;有两种武器达到最高水平,再有智勇惊众的战士,则天下无可守之城;有三种武器达到最高水平,再有才辩游说的人士,则天下都不敢聚集兵众迎战了。所谓没有战心,就是知道了战争一定不能打胜,所以说不敢有战心;所谓无可守之城,就是知道了城堡一定被攻破,所以说无守住之城;所谓不取聚集兵众,就是知道兵众必然逃散,所以说没有人敢于聚集兵众迎战了。

管子参患篇文言文拼音版

 凡fán人rén主zhǔ者zhě , 猛měng毅yì则zé伐fá , 懦nuò弱ruò则zé杀shā , 猛měng毅yì者zhě何hé也yě ? 轻qīng诛zhū杀shā人rén之zhī谓wèi猛měng毅yì 。 懦nuò弱ruò者zhě何hé也yě , 重zhòng诛zhū杀shā人rén之zhī谓wèi懦nuò弱ruò 。 此cǐ皆jiē有yǒu失shī彼bǐ此cǐ 。 凡fán轻qīng诛zhū者zhě杀shā不bù辜gū , 而ér重zhòng诛zhū者zhě失shī有yǒu皋gāo , 故gù上shàng杀shā不bù辜gū , 则zé道dào正zhèng者zhě不bù安ān ; 上shàng失shī有yǒu皋gāo , 则zé行xíng邪xié者zhě不bù变biàn 。 道dào正zhèng者zhě不bù安ān , 则zé才cái能néng之zhī人rén去qù亡wáng ; 行xíng邪xié者zhě不bù变biàn , 则zé群qún臣chén朋péng党dǎng ; 才cái能néng之zhī人rén去qù亡wáng , 则zé宜yí有yǒu外wài难nán , 群qún臣chén朋péng党dǎng , 则zé宜yí有yǒu内nèi乱luàn 。 故gù曰yuē猛měng毅yì者zhě伐fá , 懦nuò弱ruò者zhě杀shā也yě 。

 君jūn之zhī所suǒ以yǐ卑bēi尊zūn , 国guó之zhī所suǒ以yǐ安ān危wēi者zhě , 莫mò要yào于yú兵bīng 。 故gù诛zhū暴bào国guó必bì以yǐ兵bīng , 禁jìn辟pì民mín必bì以yǐ刑xíng 。 然rán则zé兵bīng者zhě外wài以yǐ诛zhū暴bào , 内nèi以yǐ禁jìn邪yé 。 故gù兵bīng者zhě尊zūn主zhǔ安ān国guó之zhī经jīng也yě , 不bù可kě废fèi也yě 。 若ruò夫fú世shì主zhǔ则zé不bù然rán 。 外wài不bù以yǐ兵bīng , 而ér欲yù诛zhū暴bào , 则zé地dì必bì亏kuī矣yǐ 。 内nèi不bù以yǐ刑xíng , 而ér欲yù禁jìn邪yé , 则zé国guó必bì乱luàn矣yǐ 。

 故gù凡fán用yòng兵bīng之zhī计jì , 三sān惊jīng当dāng一yī至zhì , 三sān至zhì当dāng一yī军jūn , 三sān军jūn当dāng一yī战zhàn ; 故gù一yī期qī之zhī师shī , 十shí年nián之zhī蓄xù积jī殚dān ; 一yī战zhàn之zhī费fèi , 累lěi代dài之zhī功gōng尽jìn ; 今jīn交jiāo刃rèn接jiē兵bīng而ér后hòu利lì之zhī , 则zé战zhàn之zhī自zì胜shèng者zhě也yě 。 攻gōng城chéng围wéi邑yì , 主zhǔ人rén易yì子zǐ而ér食shí之zhī , 析xī骸hái而ér爨cuàn之zhī , 则zé攻gōng之zhī自zì拔bá者zhě也yě 。 是shì以yǐ圣shèng人rén小xiǎo征zhēng而ér大dà匡kuāng , 不bù失shī天tiān时shí , 不bù空kòng地dì利lì , 用yòng日rì维wéi梦mèng , 其qí数shù不bù出chū于yú计jì 。 故gù计jì必bì先xiān定dìng而ér兵bīng出chū于yú竟jìng , 计jì未wèi定dìng而ér兵bīng出chū于yú竟jìng , 则zé战zhàn之zhī自zì败bài , 攻gōng之zhī自zì毁huǐ者zhě也yě 。

 得dé众zhòng而ér不bù得dé其qí心xīn , 则zé与yǔ独dú行xíng者zhě同tóng实shí 。 兵bīng不bù完wán利lì , 与yǔ无wú操cāo者zhě同tóng实shí , 甲jiǎ不bù坚jiān密mì , 与yǔ俴jiàn者zhě同tóng实shí 。 弩nǔ不bù可kě以yǐ及jí远yuǎn , 与yǔ短duǎn兵bīng同tóng实shí 。 射shè而ér不bù能néng中zhōng , 与yǔ无wú矢shǐ者zhě同tóng实shí 。 中zhōng而ér不bù能néng入rù , 与yǔ无wú鏃zú者zhě同tóng实shí 。 将jiāng徒tú人rén , 与yǔ俴jiàn者zhě同tóng实shí 。 短duǎn兵bīng待dài远yuǎn矢shǐ , 与yǔ坐zuò而ér待dài死sǐ者zhě同tóng实shí 。 故gù凡fán兵bīng有yǒu大dà论lùn 。 必bì先xiān论lùn其qí器qì , 论lùn其qí士shì , 论lùn其qí将jiāng, 论lùn其qí主zhǔ , 故gù曰yuē :“ 器qì滥làn恶è不bù利lì者zhě , 以yǐ其qí士shì予yǔ人rén也yě , 士shì不bù可kě用yòng者zhě , 以yǐ其qí将jiāng予yǔ人rén也yě ; 将jiāng不bù知zhī兵bīng者zhě , 以yǐ其qí主zhǔ予yǔ人rén也yě ; 主zhǔ不bù积jī务wù于yú兵bīng者zhě , 以yǐ其qí国guó予yǔ人rén也yě ; 故gù一yī器qì成chéng, 往wǎng夫fū具jù , 而ér天tiān下xià无wú战zhàn心xīn 。 二èr器qì成chéng , 惊jīng夫fū具jù , 而ér天tiān下xià无wú守shǒu城chéng 。 三sān器qì成chéng , 游yóu夫fū具jù , 而ér天tiān下xià无wú聚jù众zhòng 。” 所suǒ谓wèi无wú战zhàn心xīn者zhě , 知zhī战zhàn必bì不bù胜shèng , 故gù曰yuē无wú战zhàn心xīn 。 所suǒ谓wèi无wú守shǒu城chéng者zhě , 知zhī城chéng必bì拔bá , 故gù曰yuē无wú守shǒu城chéng 。 所suǒ谓wèi无wú聚jù众zhòng者zhě , 知zhī众zhòng必bì散sàn , 故gù曰yuē无wú聚jù众zhòng 。

作者简介

管仲(前719一前645年),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,谥敬,被称为管子、管夷吾、管敬仲,华夏族,颍上(今安徽省颍上县)人,周穆王的后代。是中国古代的军事家、政治家、经济学家、改革家。管仲的著作今称《管子》,内容涵盖各种学术,是后世道家、儒家、名家、法家、农家、兵家、阴阳家等等多家学术思想的源头。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:管子参患篇文言文翻译  管子  管子词条  文言文  文言文词条  翻译  翻译词条  
古文吴均

 与朱元思书

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树...(展开)