快好知 kuaihz订阅观点

 

王戎识李文言文翻译及注释 王戎识李文言文启示

【文言文】

王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。或问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。

【翻译】

王戎七岁的时候,曾经(有一次)和朋友们一起玩耍,看见路边有一株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。却唯独王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路旁,却有这么多的李子,这李子一定是苦的。”(围观的人们)一尝,果然是这样。

【注释】

①王戎:晋朝人,竹林七贤之一。

②尝:曾经。

③诸:众多,一些,这些

④游:玩耍。

⑤子:果实 果子 李子

⑥折枝:压弯了树枝。

⑦竞走:争着跑。

⑧走:跑。

⑨信然:的确是这样。

⑨唯:只有。

⑩必:一定

⑪信然:果真,果然。

【启示】

《王戎识李》出自南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》,本文告诉我们做事要仔细观察,善于思考,根据有关现象进行推理判断,切勿盲目追随他人。遇到事情要沉着冷静。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:李文  李文词条  言文  言文词条  注释  注释词条  启示  启示词条  翻译  翻译词条  
古文佚名

 蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中...(展开)