快好知 kuaihz订阅观点

 

古风其五十四全文翻译及字词句解释(李白)

古风其五十四全文:

倚剑登高台。悠悠送春目。

苍榛蔽层丘。琼草隐深谷。

凤鸟鸣西海。欲集无珍木。

□斯得所居。蒿下盈万族。

晋风日已颓。穷途方恸哭

(以上六句一作)

翩翩众鸟飞。翱翔在珍木。

群花亦便娟。荣耀非一族。

归来怆途穷。日暮还恸哭

古风其五十四全文翻译:

身佩宝剑,登高眺望,满目春光,郁郁葱葱。

只看见珍稀的琼草隐藏在深沟壑谷,而荆棘败草却长满了阳光灿烂的山丘。

西海的凤凰回翔鸣叫,想找栖息的地方却没有珍贵的梧桐树。

乌鸦雌雄同居,繁殖后代一窝又一窝。

现在已经类似晋朝世风没落时期,怎能让阮籍日暮途穷而不放声痛哭呢。

古风其五十四字词句解释:

倚剑:佩剑。

苍榛:丛生的杂草,喻指小人。

层丘:重叠的山丘。

琼草:美好的花草,仙草,喻指贤臣。

鸒(yù)斯:鸟鸣,即乌鸦。

蒿:蒿草。

盈万族:指数量极多。

“晋风”二句:谓社会风气日趋浇薄,士大夫深感穷途没落,痛苦不已。《晋书·阮籍传》:“阮籍时率意(随意)独驾(驾车独行),不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”晋风,借指诗人当时所处的社会环境。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:古风  古风词条  词句  词句词条  李白  李白词条  解释  解释词条  翻译  翻译词条