快好知 kuaihz订阅观点

 

李白怨歌行全文翻译及字词句解释

李白怨歌行全文:

十五入汉宫,花颜笑春红。

君王选玉色,侍寝金屏中。

荐枕娇夕月,卷衣恋春风。

宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。

沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。

一朝不得意,世事徒为空。

鹔鸘换美酒,舞衣罢雕龙。

寒苦不忍言,为君奏丝桐。

肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。

李白怨歌行全文翻译:

豆蔻年华十五,选入汉宫伺候皇上,当时花颜羞笑春花不够红。

皇上看着玉色花颜满意,选在金屏内室侍寝。

荐枕娇喘羞夕月,卷衣恋恋春风妒。

突然来了个赵飞燕,夺去皇宠,遗恨无穷。

终日沉忧,最能伤人,绿鬓变成白霜蓬草。

从此人生不得意,世事尽成空虚。

且将鹔鹴绣衣裙换美酒买醉,更让舞衣上绣的雕龙歇息去吧。

苦涩难言,且用琴声为君表达心中的情愫。

弦易断,肠也易断,悲心夜夜忡忡。

李白怨歌行字词句解释:

鹔鸘(sù shuāng):鸟名。雁的一种。这里代指以其羽毛制成的衣裳。

罢:通“疲”。雕龙:谓舞衣上雕画的龙纹。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:歌行  歌行词条  词句  词句词条  李白  李白词条  解释  解释词条  翻译  翻译词条