快好知 kuaihz订阅观点

 

“主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 ”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 

【出处】唐·李颀《琴歌》。

【意思翻译】今晚主人设宴劝酒喜气盈盈,又请高手弹琴助兴。明月照在城头上,乌鹊飞噪,树木披着寒霜,衣裳浴着秋风。

【全诗】

《琴歌》

.[唐].李颀.

主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 

月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 

铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。 

一声已动物皆静,四座无言星欲稀。 

清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。

【注释】 ①广陵客:最著名的琴曲有《广陵散》,晋代嵇康善弹 此曲,声调绝伦,后乐善弹琴的人为“广陵客”。②城头:李颀做过新乡县尉,此可能指新乡城头。③铜炉:铜制的香炉。华烛:花烛。渌(lu录)水楚妃:都是琴曲名。④动:指琴声响动。物皆静:万籁无声。 ⑤清淮:淮水。云山:高入云霄的山岭,这里指所要经历的道路景色。从此始:从琴声中先感受到。

【赏析】

     唐诗中有不少涉及音乐的作品,其中写听琴的诗作尤多,往借咏琴而言志,或借写听琴而抒情。李颀的《琴歌》就是这样的作品,它是诗人奉命出使清淮时,在友人饯别宴席上听琴后所作。 

首二句交代听琴的场合、时间、缘起以及演奏者。因酒兴而鸣琴,可见其心情之畅达自适。着一“欢”字,渲染了宾主之间推杯换盏、其乐融融的热闹气氛。“鸣琴”二字点题,提挈全篇。 

三、四句转折一笔,不写演奏,而写夜景,描绘了一幅凄神寒骨、悄怆幽邃的深秋月色图:月光如水倾泻在静默的城垣上,不时有乌鹊惊飞;银霜满树,木叶萧萧,寒风吹衣,一派凄冷肃杀之气。与前两句所传达的欢快融洽之情相比,这两句则低沉压抑,这是以哀景反衬乐情,即便秋气凛然,但有酒有琴有知己就足以抵挡了。同时,它为下文写弹琴作了铺垫。 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:万树  万树词条  广陵  广陵词条  全诗  全诗词条  城头  城头词条  今夕  今夕词条  
古文经典

 直不疑文言文翻译及注释

1、文言文直不疑者,南阳人也。为郎①事文帝②。其同舍③或告归,误持同舍郎金去④。已日⑤,金主觉,妄意⑥不疑。不疑谢⑦之,买金偿⑧。及告归者来而归金。亡⑨金者大惭...(展开)