快好知 kuaihz

《史记·韩信卢绾列传上闻》原文、翻译及鉴赏

  上自往,至邯郸,喜曰:“豨不南据漳水[3],北守邯郸,知其无能为也。”赵相奏斩常山守[4]、尉[5],曰:“常山二十五城,豨反,亡其二十城[6]。”上问曰:“守、尉反乎?”对曰:“不反。”上曰:“是力不足也。”赦之,复以为常山守、尉。上问周昌曰:“赵亦有壮士可令将者乎?”对曰:“有四人。”四人谒,上慢骂曰:“竖子能为将乎?”四人惭伏。上封之各千户,以为将。左右谏曰:“从入蜀、汉,伐楚,功未遍行,今此何功而封?”上曰:“非若所知!陈豨反,邯郸以北皆豨有,吾以羽檄征天下兵[7],未有至者,今唯独邯郸中兵耳[8]。吾胡爱四千户封四人,不以慰赵子弟!”皆曰:“善。”于是上曰:“陈豨将谁?”曰:“王黄、曼丘臣,皆故贾人[9]。”上曰:“吾知之矣。”乃各以千金购黄、臣等[10]。

  【段意】 写陈豨反后,汉王至邯郸采取收买人心的策略。一是赦免了因陈豨造反而受连累的赵、代官吏;二是让负有丢失常山二十城责任的常山守、尉官复原职;三是封给赵国四名未有寸功的壮士每人千户;四是用重金收买反将王黄和曼丘臣来降。

  字数:479

  注释

  [1]诖(gua)误:贻误,连累。

  [2]皆赦之:恐为衍文。因此句之前已有“乃赦………”之句。

  [3]漳水:卫河支流,流经河南、河北边境。

  [4]常山:古郡名。治所在今河北元氏县西北。

  [5]守、尉:郡守和郡尉。秦时在郡里设郡守、郡尉和郡监三个主要官吏。

  [6]亡:失去。

  [7]羽檄(xi): 以鸟的羽毛插在檄书上谓羽檄,取其急速若飞鸟之意。

  [8]中兵:发兵。

  [9]贾(gu)人:商人。

  [10]购:重金收买。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:韩信  韩信词条  史记  史记词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条