快好知 kuaihz订阅观点

 

《王安石·登飞来峰》原文及翻译

  原文:

  飞来山上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。

  不畏浮云遮望眼, 自(只)缘身在最高层。

  译文:

  飞来峰上耸立着极高的宝塔,

  我听说鸡叫时可以看见太阳升起。

  不怕会有浮云遮住了远望的视线,

  只因为人已经站在山的最高峰。

  【注释】

  全诗解释:

  【飞来峰】即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。

  【千寻】古以八尺为一寻,形容高。

  【不畏】反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。

  【浮云】浮云:暗喻奸佞的小人。汉陆贾《新语》:“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。”唐李白《登金陵凤凰台》:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”

  【 缘 】因为。

  【最高层】:最高处。

  【写作背景】

  《登飞来峰》为王安石30岁时所作。皇祐二年(1050)夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。这首诗是他初涉宦海之作。此时年少气盛,抱负不凡,正好借登飞来峰发抒胸臆,寄托壮怀,可看作万言书的先声,实行新法的前奏。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:飞来峰  飞来峰词条  王安石  王安石词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想李白

 李白《久别离》原文阅读|赏析

 李白《久别离》原文阅读|赏析  别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。  况有锦字书,开缄使人嗟。  至此肠断彼心绝,云鬟绿鬓罢梳结,  愁如回飙乱白雪。  去年寄...(展开)

感想

 《青铜葵花》读后感

《青铜葵花》读后感推荐度:故乡读后感推荐度:《背影》读后感推荐度:《边城》读后感推荐度:《匆匆》读后感推荐度:相关推荐《青铜葵花》读后感合集15篇当品读完一部作...(展开)