快好知 kuaihz订阅观点

 

杜甫《野望》题解,译文,注释赏析

  杜甫《野望》题解,译文,注释赏析

  野望

  【题解】

  这首诗是唐肃宗乾元二年(公元759年)杜甫在秦州所作。安史叛军攻陷洛阳后,杜甫已无落足之地,本想前往洛阳回到故乡,却被抓回长安囚禁,在被囚禁的那段时间,杜甫亲眼目睹了被战争摧毁掉的长安城,在这样的情景下,一种哀痛便油然而生。这首诗自上而下无不表现出秋天的悲凉,而作者内心更深层的悲凉正是安史之乱所造成的,诗人通过这样的方式,含蓄而有力的批判了安史之乱对国家与人民带来的灾难。

  【原文】

  清秋望不极,迢遰起曾阴①。

  远水兼天净②,孤城隐雾深。

  叶稀风更落,山迥③日初沉。

  独鹤归何晚④,昏鸦⑤已满林。

  【注释】

  ①迢遰(dì):远处,遥远貌。曾(céng)阴:重叠的阴云。

  ②兼:连着。天净:天空明净。

  ③迥(jiǒng):远。

  ④归何晚:为什么回来的这么晚。

  ⑤昏鸦:本意是黄昏时的乌鸦,这里喻指安史之乱的叛军。

  【译文】

  清秋时节,抬眼可见清旷无极的景色,遥远的天际泛起重重叠叠的云。

  水天相接的地方一片明净,孤城外,雾气缭绕。

  秋风吹打在树上,稀疏枯黄的叶子落得更快了,向远处望去,太阳刚刚沉入高山。

  孤独的白鹤为什么回来的这么晚,你可知道黄昏时乌鸦早已住满了树林。

相关推荐 无相关信息  

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:题解  题解词条  杜甫  杜甫词条  译文  译文词条  赏析  赏析词条  注释  注释词条  
感想

 《人间失格》读后感

《人间值得》读后感推荐度:《人间词话》读后感推荐度:《在人间》读后感推荐度:考试后的得与失总结推荐度:个人与个人间借款合同推荐度:相关推荐《人间失格》读后感精选...(展开)

感想

 陷入这个误区,努力10000个小...

作家格拉德威尔在《异类》一书中说道:人们眼中的天才,之所以卓越非凡,并非天资超人一等,而是付出了持续不断的努力。1万小时的锤炼是任何人从平凡,变成世界级大师的必...(展开)

感想

 《法国中尉的女人》读后感

《法国号》教案推荐度:《一个陌生女人的来信》读后感推荐度:女人难过的说说推荐度:形容女人美丽的句子推荐度:夸奖女人漂亮的句子推荐度:相关推荐《法国中尉的女人》读...(展开)