快好知 kuaihz订阅观点

 

《宋史·王大宝传》原文及翻译

宋史

原文:

  王大宝,字元龟,其先由温陵徙潮州。政和间,贡辟雍。建炎初,廷试第二,授南雄州教授。以禄不逮养,移病而归。 

  赵鼎谪潮,大宝日从讲《论语》,鼎叹曰:“吾居此,平时所荐无一至者,君独肯从吾游,过人远矣。”知连州,时张浚亦谪居,命其子栻与讲学,时赵、张客贬斥无虚日,人为累息,大宝独泰然。浚奉不时得,大宝以经制钱给之,浚曰:“如累君何?”大宝不为变。代还,言连、英、循、惠、新、恩六州,居民才数百,非懋迁①之地,月输免行钱宜蠲减。高宗谓大臣曰守臣上殿令陈民事遂得知田里疾苦所陈五六得一可行其利亦不细矣乃命广西诸司具减数闻 知袁州,进《诗》《书》《易解》,上谓执政曰:“大宝留意经术,其书甚可采,可与内除。”执政拟国子司业,上喜曰:“适合朕意。” 时经筵阙官,遂除国子司业兼崇政殿说书。直敷文阁、知温州、提点福建刑狱。道临漳,有峻岭曰蔡冈,芜草蔽翳,山石嶙峋,盗乘间剽劫。大宝以囊金三十万,募民抉薮甃道②十余里,行者便之。提点广东刑狱。孝宗即位,除礼部侍郎。张浚复起为都督,大宝力赞其议,符离③失律,群言汹汹。大宝言:“危疑之际,非果断持重,何以息横议?”未几,汤思退议罢督府,力请讲和,大宝奏谓:“今国事莫大于恢复,莫仇于金敌,莫难于攻守,莫审于用人。宰相以财计乏,军储虚,符离师溃,名额不除,意在核军籍,减月给。臣恐不惟边鄙之忧,而患起萧墙矣。”章三上,除兵部侍郎。大宝寻请致仕。督府既罢,撤边防,弃四州,金复犯边,诏思退都督军马,辞不行,上震怒,窜思退,中外以大宝前言不用为恨。寻卒,年七十七。 

【注】①懋迁:贸易。②抉薮甃道:伐林修道。③符离:古地名。 

(选自《宋史》,有删改) 

译文:

  王大宝,字元龟。他的祖先由温陵迁移到潮州。政和年间,在太学为贡生。建炎初年,殿试为第二名,授任南雄州教授。因为俸禄不够养家,告病还乡。

  赵鼎被贬谪到潮州,大宝每天跟他研讨《论语》,赵鼎叹息说:“我住在这里,平时所推荐的人没有一个来过,唯独您肯与我交往,超过别人太远了。”(大宝)任连州知州,张浚也贬谪居住在这里,他让他的儿子张栻与王大宝一起研究学习。当时赵鼎、张浚的门客被贬斥,没有一天间断,人们都紧张得不敢呼吸,唯有大宝很坦然。张浚的俸禄不能按时得到,大宝拿经制钱供给他,张浚说:“要是连累您怎么办?”大宝不因此而改变。(大宝)任满回朝,进 言连、英、雄、惠、新、恩六州,居民才几百人,不是进行贸易的地方,每月交纳的免行钱应当免除或减少。高宗对大臣说:“地方官员到朝廷,要让他们陈说百姓的情况,就可以知道百姓的疾苦,所说的五六件事,有一件可以实行的,那好处也就不小了。”于是命令广西各部门准备好减免的数目上报。(他)任袁州知州,进献《诗》《书》《易解》,皇上对执政说:“大宝留意经书学问,他的著作很多值得采纳,可以授予他内官。”执政打算让他做国子司业,皇上高兴地说:“恰好符合我的心意。”当时经书讲席缺少讲官,于是授任为国子司业兼崇政殿说书。(大宝)任直敷文阁、温州知州、提点福建刑狱。途经临漳,有座高山名叫蔡冈,林木丛生,遮天蔽日,山石峥嵘交错,强盗乘机在这里抢劫。大宝拿出携带的三十万钱,招募民工伐去林木修砌道路十多里,行人感到方便。(他)担任提点广东刑狱。孝宗即位,授任礼部侍郎。张浚重新被起用为都督,大宝极力支持他的意见,符离之战失败,众人议论纷纷。大宝说:“危难猜疑的关头 ,不是果断持重的人,怎么能平息众人恣意的议论?”不久,汤思退建议撤销都督府,极力请求讲和,大宝上奏说:“现在国事没有比恢复更重要的,没有比同金国敌人仇恨更深的,没有比进攻防守更难的,没有比任用人才更谨慎的。宰相因为财政困乏,军储空虚,符离兵败,名额不减,想要核实军队名籍,减少每月供给。我担心不仅有边境上的忧患,而且忧患要发生在国家内部了。”奏章呈上三次,授任兵部侍郎。大宝不久请求退休。都督府撤销以后,撤除边防,放弃四州,金人又来侵犯边疆,(皇上)下诏让汤思退都督军马,他推辞不去。皇上非常愤怒,流放了汤思退,朝廷内外认为大宝先前进言没被采纳是个遗憾。不久王大宝去世,时年77岁。 

相关练习:    


宋史

大宝,字元龟,其先由温陵徙潮州。政和间,贡辟雍。建炎初,廷试第二,授南雄州教授。以禄不逮养,移病而归。

赵鼎谪潮,大宝日从讲《论语》,鼎叹曰:“吾居此,平时所荐无一至者,君独肯从吾游,过人远矣。”知连州,时张浚亦谪居,命其子栻与讲学,时赵、张客贬斥无虚日,人为累息,大宝独泰然。浚奉不时得,大宝以经制钱给之,浚曰:“如累君何?”大宝不为变。代还,言连、英、循、惠、新、恩六州,居民才数百,非懋迁①之地,月输免行钱宜蠲减。高宗谓大臣曰守臣上殿令陈民事遂得知田里疾苦所陈五六得一可行其利亦不细矣乃命广西诸司具减数闻 知袁州,进《诗》《书》《易解》,上谓执政曰:“大宝留意经术,其书甚可采,可与内除。”执政拟国子司业,上喜曰:“适合朕意。”

时经筵阙官,遂除国子司业兼崇政殿说书。直敷文阁、知温州、提点福建刑狱。道临漳,有峻岭曰蔡冈,芜草蔽翳,山石嶙峋,盗乘间剽劫。大宝以囊金三十万,募民抉薮甃道②十余里,行者便之。提点广东刑狱。孝宗即位,除礼部侍郎。张浚复起为都督,大宝力赞其议,符离③失律,群言汹汹。大宝言:“危疑之际,非果断持重,何以息横议?”未几,汤思退议罢督府,力请讲和,大宝奏谓:“今国事莫大于恢复,莫仇于金敌,莫难于攻守,莫审于用人。宰相以财计乏,军储虚,符离师溃,名额不除,意在核军籍,减月给。臣恐不惟边鄙之忧,而患起萧墙矣。”章三上,除兵部侍郎。大宝寻请致仕。督府既罢,撤边防,弃四州,金复犯边,诏思退都督军马,辞不行,上震怒,窜思退,中外以大宝前言不用为恨。寻卒,年七十七。

【注】①懋迁:贸易。②抉薮甃道:伐林修道。③符离:古地名。

(选自《宋史》,有删改)

10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A. 高宗谓大臣曰/守臣上殿/令陈民事/遂得知田里疾苦/所陈五六/得一可行/其利亦不细矣/乃命广西/诸司具减数闻/

B. 高宗谓大臣曰/守臣上殿/令陈民事/遂得知田里疾苦/所陈五六/得一可行/其利亦不细矣/乃命广西诸司具减数闻/

C. 高宗谓大臣曰/守臣上/殿令陈民事/遂得知田里疾苦/所陈五六得一/可行其利/亦不细矣/乃命广西诸司具减数闻/

D. 高宗谓大臣曰/守臣上/殿令陈民事/遂得知田里疾苦/所陈五六/得一可行其利/亦不细矣/乃命广西诸司具减数闻/

11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是

A. 移病,即移疾,官员上书称病,要求隐退的委婉语。

B. 廷试,即殿试,是科举制度中由皇帝在殿廷上对会试取录的贡士亲发策问的考试,廷试的第一名称为状元。

C. 《书》,《尚书》的简称,儒家经典之一,是我国上古历史文献和部分追述古代事迹著作的汇编。

D. 经筵,汉唐以来为皇子讲论经史而特设的御前讲席。宋代始称经筵,讲官以翰林学士等充任或兼任。

12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A. 王大宝为人厚道,胸怀坦荡。任连州知州时,张浚谪居于此,别人唯恐受牵连,只有王大宝泰然处之,与张浚之子讲学,并拿出经制钱供给张浚

B. 王大宝关心民生,与民便利。他建议朝廷减免连州等六州每月交纳的免行钱;蔡冈一带道路艰险,盗贼出没,他拿出私财募民修路,方便行人。

C. 王大宝学问渊博,通晓经术。知袁州时,他曾进献《诗》《书》《易解》,受到皇帝赞扬,认为可授予内官,后来被授予国子司业兼崇政殿说书。

D. 王大宝力主恢复,反对议和。张浚重新被起用为都督,他不顾众人议论,大力支持;汤思退建议撤销都督府,极力请求讲和,他再三上奏表示反对。

13. 把文中划横线的句子翻译成现代汉语。

(1)吾居此,平时所荐无一至者,君独肯从吾游,过人远矣。

(2)上震怒,窜思退,中外以大宝前言不用为恨。

答案:

10. B    11. D    12. D

13. (1)我住在这里,平时所推荐的人没有一个来过,唯独您肯与我交往,超过别人太远了。

(2)皇上非常愤怒,流放了汤思退,朝廷内外认为大宝先前进言没被采纳是个遗憾。

解析

【10题详解】

此题考核文言断句的能力,答题时注意一些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省,叙事内容的变化等。句中“上殿”一个词语,不要断开;“所陈”“得”两个事件,中间断开;“其利”作后句的主语,前面断开。故选B。

【11题详解】

此题考核理解古代文化常识的能力,文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累,尤其是课本的注释的相关内容,答题时还要注意结合语境的含义作答。题中D项,“为皇子讲论经史而特设的”不正确,应是“为帝王讲论经史而特设的”,有时候,除皇帝外,皇子出阁后,亦有讲筵之设。故选D。

【12题详解】

此题考核归纳内容要点,概括中心意思的能力,是文言文必考的题目,错误选项的设置多以人物、事件、时间、地点的错位为重点,有时会在一些词语的翻译上命题,因对词语翻译错误而出现误判,答题时注意对读选项和原文,找到细微的差别,题中D项,“他不顾众人议论”错误,原文为“大宝力赞其议,符离失律,群言汹汹”,即“大宝极力支持他的意见,符离之战失败,众人议论纷纷”,众人议论的和他大力支持的,并非张浚重新被起用为都督之事。故选D。

【13题详解】

此题考核理解并翻译文中句子的题目,答题时注意直译,重点注意句中重点实词、虚词、活用和句式的翻译。重点词语,第(1)句,独:唯独;游:交游;过:超过、超出。第(2)句,窜:流放;中外:朝廷内外;恨:遗憾;以……为:认为……。

参考译文:

大宝,字元龟。他的祖先由温陵迁移到潮州。政和年间,在太学为贡生。建炎初年,殿试为第二名,授任南雄州教授。因为俸禄不够养家,告病还乡。赵鼎被贬谪到潮州,大宝每天跟他研讨《论语》,赵鼎叹息说:“我住在这里,平时所推荐的人没有一个来过,唯独您肯与我交往,超过别人太远了。”(大宝)任连州知州,张浚也贬谪居住在这里,他让他的儿子张栻与王大宝一起研究学习。当时赵鼎、张浚的门客被贬斥,没有一天间断,人们都紧张得不敢呼吸,唯有大宝很坦然。张浚的俸禄不能按时得到,大宝拿经制钱供给他,张浚说:“要是连累您怎么办?”大宝不因此而改变。(大宝)任满回朝,进 言连、英、雄、惠、新、恩六州,居民才几百人,不是进行贸易的地方,每月交纳的免行钱应当免除或减少。高宗对大臣说:“地方官员到朝廷,要让他们陈说百姓的情况,就可以知道百姓的疾苦,所说的五六件事,有一件可以实行的,那好处也就不小了。”于是命令广西各部门准备好减免的数目上报。(他)任袁州知州,进献《诗》《书》《易解》,皇上对执政说:“大宝留意经书学问,他的著作很多值得采纳,可以授予他内官。”执政打算让他做国子司业,皇上高兴地说:“恰好符合我的心意。”当时经书讲席缺少讲官,于是授任为国子司业兼崇政殿说书。(大宝)任直敷文阁、温州知州、提点福建刑狱。途经临漳,有座高山名叫蔡冈,林木丛生,遮天蔽日,山石峥嵘交错,强盗乘机在这里抢劫。大宝拿出携带的三十万钱,招募民工伐去林木修砌道路十多里,行人感到方便。(他)担任提点广东刑狱。孝宗即位,授任礼部侍郎。张浚重新被起用为都督,大宝极力支持他的意见,符离之战失败,众人议论纷纷。大宝说:“危难猜疑的关头 ,不是果断持重的人,怎么能平息众人恣意的议论?”不久,汤思退建议撤销都督府,极力请求讲和,大宝上奏说:“现在国事没有比恢复更重要的,没有比同金国敌人仇恨更深的,没有比进攻防守更难的,没有比任用人才更谨慎的。宰相因为财政困乏,军储空虚,符离兵败,名额不减,想要核实军队名籍,减少每月供给。我担心不仅有边境上的忧患,而且忧患要发生在国家内部了。”奏章呈上三次,授任兵部侍郎。大宝不久请求退休。都督府撤销以后,撤除边防,放弃四州,金人又来侵犯边疆,(皇上)下诏让汤思退都督军马,他推辞不去。皇上非常愤怒,流放了汤思退,朝廷内外认为大宝先前进言没被采纳是个遗憾。不久王大宝去世,时年77岁。 


本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《宋史·王大宝传》原文及翻译  王大  王大词条  宋史  宋史词条  宝传  宝传词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
古文

 章学诚《师说》原文及翻译

章学诚【原文】师说 章学诚韩退之曰:“师者,所以传道授业解惑者也。”又曰:“师不必贤于弟子,弟子不必不如师。”“道之所在,师之所在也。”又曰:“巫医百...(展开)