快好知 kuaihz订阅观点

 

“谁谓含愁独不见,更教明月照流黄。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】谁谓含愁独不见,更教明月照流黄

【出处】唐·沈佺期《古意呈补阙乔知之/独不见》

【意思翻译】流黄: 褐黄色的绢。这里是指帷帐。句意: 无人能见少妇的独处寂苦,含愁不寐,而明月照进帷帐,更使深闺思妇增添怀念之苦。

【全诗】

《古意呈补阙乔知之/独不见》

.[唐].沈佺期.

卢家少妇郁金香,海燕双栖玳瑁梁。

九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。

白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。

谁为含愁独不见,更教明月照流黄

【注释】 ①郁金堂:以郁金香和泥涂壁的房子。堂:一作“香”。海燕:燕的一种,又名越燕,紫胸轻小,多在堂室中梁上作窝。玳瑁:以玳瑁为饰的屋梁。极言梁的名贵精美。②砧:捣衣用的垫石。辽阳:指今辽宁大辽河以东之地。唐时置辽州,派重兵驻守,为东北边防要地。③白狼河:在今辽宁省境。丹凤城:这里指长安。④谁为:即“为谁”。“为” 一作“谓”。更教:一作 “使妾”。照:一作 “对”。流黄:黄紫相间的丝织品,这里泛指衣料。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:流黄  流黄词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  明月  明月词条  原文  原文词条