快好知 kuaihz订阅观点

 

“后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

【出处】唐·白居易《长恨歌》

【意思翻译】佳丽: 指皇后、贵妃及有才学的比较美丽的女子。三千:极言其多。句意: 后宫漂亮的女子多得很,可是玄宗只是专心一意地爱着杨玉环一人。

【赏析】 后宫中的美女约有三千人,而皇帝却把三千人的宠爱全部集中在她一个人的身上。这是描写唐明皇对杨贵妃特别的宠爱与眷顾。通常用 “三千宠爱在一身” 这句诗,来形容在团体中某人特别受到主管或长辈的宠爱关心

     唐白居易《长恨歌》中云: “承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋装成娇侍夜,玉楼宴罷醉和春。姊妹兄弟皆列土,可怜光彩生门户。” ( 《白居易集》 一二卷238页)

    宋洪迈 《容斋五笔四·作诗旨意》: “诗三百篇中,其誉妇人者至多……唐人播之歌诗,固亦极挚。若 ‘后宫佳丽三干人,三千宠爱在一身’,此白居易之丽句也。”清陆蓥《问花楼诗话》卷二: “白傅诗: ‘后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身’……语简意尽。考亭谓其笔力高妙,信不虚也。”

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  后宫  后宫词条  佳丽  佳丽词条  赏析  赏析词条  宠爱  宠爱词条  
古文诗文

 瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

瞻彼洛城郭,微子为哀伤。出自魏晋曹操的《薤露》惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭...(展开)