快好知 kuaihz订阅观点

 

“海上风雨至,逍遥池阁凉。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】海上风雨至,逍遥池阁凉。

【出处】唐·韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》

【意思翻译】东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。

【全诗】

《郡斋雨中与诸文士燕集》

.[唐].韦应物.

兵卫森画戟,燕寝凝清香。

海上风雨至,逍遥池阁凉。

烦疴近消散,嘉宾复满堂。

自惭居处崇,未睹斯民康。

理会是非遣,性达开迹忘。

鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。

神欢体自轻,意欲凌风翔。

吴中盛文史,群彦今汪洋。

方知大藩地,岂曰财赋强。

【全诗鉴赏】

    诗的头四句,写宴集的地点与环境。这是在兵卫森严的刺史 衙门之内的一个斋舍之中,外面风雨兼至,斋舍中空气清新凉快, 使人心爽神怡。“兵卫”句,写威武的地位;“燕寝”句写高雅的身 份。前后两句,相辅相成,是诗人的自画像。文中的“凝清香”,似 当是指陈列在室中的字画之类,说其“清香”,是极言其美,用一 “凝”字,使视觉形象富有嗅觉效果,意在突出“清香”,这正与高洁 不俗的大诗人的品格相合。因此,这两句虽是写宴请地点,其实也 是在写诗人自己。苏州位于东南沿海,所以风雨有如从海上吹来。 “池阁”即池上(或池边)的亭阁,即燕寝(刺史公余休息)之处。这 本来就是消闲之处,在风雨之中更易使人产生逍遥自在的感受。 这情态正是前两句踌躇满怀的自画像的自然发展。从这四句中, 我们似乎看到了显赫、高雅、自得的刺史兼诗人的形象及其气质。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:池阁  池阁词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  海上  海上词条  原文  原文词条  
古文思念

 虞美人·玉楼缥缈孤烟际

玉楼缥缈孤烟际。徒倚愁如醉。雁来人远暗消魂。帘卷一钩新月、怯黄昏。那人音信全无个。幽恨谁凭破。扑花蝴蝶若知人。为我一场清梦、去相亲。译文夜晚独自登上小楼,烟雾朦...(展开)