快好知 kuaihz订阅观点

 

“行宫见月伤心色,夜雨闻铃断肠声。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】行宫见月伤心色,夜雨闻铃断肠声。

【出处】唐·白居易《长恨歌》

【翻译】行宫里看见月亮仿佛是伤心的颜色,夜雨中听到铃响如闻断肠声。

【意思翻译】玄宗在行宫里望见月亮,觉 着是伤心的景色;夜雨中听到铃响,感 到是令人断肠的声音。行宫:皇帝出行 时的临时住地。

【用法例释】用以形容因悲伤而感 到周围景物、声响等都令人伤痛。[例] 坐在车上的光绪形容枯槁,忧心忡忡。 国破家亡,人民涂炭,早已使他心力交 瘁,更何况心里还时时念着留在京城禁 宫中的珍贵人。一路上,真是“行宫见 月伤心色,夜雨闻铃断肠声”。(汪润 元、苟丽君《紫禁城里的傀儡皇帝—— 光绪》)

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  行宫  行宫词条  断肠  断肠词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  
古文经典

 龟兔竞走文言文翻译及注释

文言文龟与兔竞走, 兔行速, 中道而眠, 龟行迟, 努力不息。及兔醒, 则龟已先至矣。翻译乌龟跟兔子赛跑,兔子跑得很快,却在中途睡觉,乌龟跑得慢,却总是不停地走...(展开)