快好知 kuaihz订阅观点

 

红楼诗词《娇杏赞》原文及赏析

  《娇杏赞》

  偶因一着错,

  便为人上人

  贾雨村原是湖州一个穷儒,进京求取功名,途中因“行李路费,一概无措”,暂住在姑苏城阊门外十里街仁清巷的葫芦庙里。一天,到乡宦甄士隐家中拜访,遇见丫鬟娇杏。雨村得到士隐的周济,考中进士,新任知府,又遇上当年的丫鬟娇杏,便讨来作了二房。一年后,生了儿子;再半年,雨村嫡配染疾病故,娇杏便被扶作正室夫人。作者用上面联语来赞她“命运两济”。

  “一着错”程乙本作“一回顾”,乃后人所篡改。着,指下棋落子,如:“只因一着错,输却满盘棋”。贯休《棋诗》:“着高图暗合,势王气弥骄。”当年娇杏在园中掐花,“方欲走时,猛抬头见窗内有人”,“想他定是主人常说的什么贾雨村了”,“如此想来,不免又回头两次”。在封建礼教森严的社会,娇杏的行动,无疑会被人认为是“错”,然而正因此,使她成为了“人上人”。这样,表现出对虚伪的封建礼教的讽刺。如果是“一回顾”,便成为了对“人上人”的称羡,也透露出这个得志了的丫鬟的骄矜自得,恐不合曹雪芹的原意。

  同时“错”还有更深一层意思。先是贾雨村见娇杏“生得仪容不俗,眉目清明,虽无十分姿色,却亦有动人之处”,不仅“不觉看的呆了”,还“便自为这女子心中有意于他,便狂喜不尽,自为此女子必是个巨眼英豪,风尘中之知己”。真是落花无意,流水有情。《脂砚斋重评石头记》于“娇杏”二字旁批曰:“侥幸也。”又云:“托言当日丫头回顾,故有今日,亦不过偶然侥幸耳。”看来这种字声的谐音,隐寓有《红楼梦》作者的用心。象“禀性恬淡,不以功名为念”,救困扶危的甄士隐,他的女儿英莲(后来的香菱)在元宵节失踪后,被人贩子屡次转手,最后成为“淫逸无度”的薛蟠的受气袋。娇杏原为婢,变成主;英莲原为主,变成婢。对于这种正错颠倒、是非不明,一切皆陷于混沌的世界,生活在十八世纪的曹雪芹不可能作出科学的解释,对于娇杏的“便为人上人”,只好归之于命运——“侥幸也”。

  不过,另外我们也应看到,从这联巧妙的对句中,却也透出《红楼梦》作者冷嘲的严峻态度。如果再联系贾雨村中秋月下的吟诗(有律诗,有绝句)和“咏怀”一联看,他“添愁”、“敛额”,对娇杏想入非非;却又自惭形秽,以及恨不得马上爬进官场,也成为“人上人”的丑态,则这两句说是“命运两济”(即命好运气也好)的话,并非完全是迷信的“天命”说,倒是话外有音的。所以这浅白的十个字,读来韵味深长,又颇耐人寻味了。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:红楼诗词《娇杏赞》原文及赏析  赏析  赏析词条  诗词  诗词词条  红楼  红楼词条  原文  原文词条  
有感朱自清

 朱自清《阿河》原文及赏析

 阿河-朱自清  我这一回寒假,因为养病,住到一家亲戚的别墅里去。那别墅是在乡下。前面偏左的地方,是一片淡蓝的湖水,对岸环拥着不尽的青山。山的影子倒映在水里,越...(展开)