快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《鱼藻》原文、翻译和注释

  记周王在镐京饮酒作乐。旧以为讽刺幽王,或亦可信。

  鱼在在藻。(一) 鱼在哪?水藻下。

  有颁其首。(二) 头儿大又大。

  王在在镐。(三) 王在哪?在镐京。

  岂乐饮酒。(四) 快乐的把酒饮。

  鱼在在藻。鱼在哪?水藻下。

  有莘其尾。(五) 长长的尾巴。

  王在在镐。王在哪?在镐京。

  饮酒乐岂。饮酒真开心。

  鱼在在藻。鱼在哪?水藻下。

  依于其蒲。蒲草它的家。

  王在在镐。王在哪?在镐京。

  有那其居。(六) 住着多安静。

  注 释

  (一)何楷:“两言在字者,作诗者自为详审之辞,鱼何在乎?在于藻也。王在在镐放此。”

  郑玄:“藻,水草也。”

  (二)毛亨:“颁,大首貌。”

  (三)陈奂:“镐,镐京。”

  王应麟:“今京兆长安县昆明池北镐坡。《郡县志》,自汉武帝穿昆明池于此,镐京遗址沦陷焉。”

  (四)陈奂:“岂亦乐也。岂与乐无二义,故一章岂乐,二章乐岂,义并同也。”

  (五)毛亨:“莘,长貌。”

  (六)郑玄:“那,安貌。天下平安,王无四方之虞,故其居处那然安也。”

  注 音

  颁fen坟 镐hao号 岂kai恺 乐luo洛 莘shen身 那nuo挪

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《鱼藻》原文、翻译和注释  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条