快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《甫田》原文、翻译和注释

  诗写贵族劝农、祈福。一章写曾孙适南亩劳农,而以三章加深描绘。二章写迎田祖祈福,再以四章申述之。章法上颇有变化。

  倬彼甫田,(一) 开朗啊!那大块的田,

  岁取十千。(二) 一年收获万呀千。

  我取其陈,(三) 我来拿出那陈粮,

  食我农人,给我的农人饱肚肠,

  自古有年,(四) 年年都是大丰年。

  今适南亩,(五) 今岁我视察南边的田,

  或耘或耔,(六) 有人在锄草,有人在施肥,

  黍稷薿薿。(七) 黍米高粱密密的一大片。

  攸介攸止,(八) 长了庄稼,收了庄稼,

  烝我髦士。(九) 管田的人呀把它来上献。

  以我齐明,(十) 盛起了我的黍米高粱,

  与我牺羊,(十一) 还有我的牛和羊,

  以社以方。(十二) 用来祭社神、用来祭四方。

  我田既臧,(十三) 我们的田地都已弄好了,

  农夫之庆。(十四) 农夫们呀喜洋洋。

  琴瑟击鼓,(十五) 弹琴瑟,擂起鼓,

  以御田祖,(十六) 我们大伙儿来迎田祖,

  以祈甘雨,(十七) 求呀,求得那好雨,

  以介我稷黍,求呀,长好我们的稷和黍,

  以榖我士女。(十八) 求呀,保佑我们的男男女女。

  曾孙来止,(十九) 曾孙到这儿来了,

  以其妇子,碰上那农妇和孩子,

  馌彼南亩。他们是送饭到南边的田。

  田至喜, 管田的人呀多欢喜,

  攘其左右,(二十) 提起袖儿伸出手,

  尝其旨否。尝尝那饭菜的好否。

  禾易长亩,(二十一) 满田的庄稼在婀娜,

  终善且有。(二十二) 长得好呀长得多。

  曾孙不怒,曾孙他也不督促,

  农夫克敏。(二十三) 农夫们干得好又速。

  曾孙之稼,(二十四) 曾孙田里的庄稼,

  如茨如梁。象屋顶,象拱桥。

  曾孙之庾,(二十五) 曾孙场上的庄稼,

  如坻如京。象沙堆,象高丘。

  乃求千斯仓,要准备千把个谷仓,

  乃求万斯箱。要准备万把个车厢。

  黍稷稻粱,黍呀稷呀稻和粱,

  农夫之庆。农夫们呀喜洋洋。

  报以介福,(二十六) 得到了大大的福气,

  万寿无疆。万寿无疆、万寿无疆。

  注 释

  (一)马瑞辰:“《说文》:‘倬,大也。’圃、甫,古通用。甫田为大田,则倬宜为大貌,而《传》训明貌者,倬兼明、大二义。”

  (二)毛亨:“十千,言多也。”

  陈奂:“十千为万,故云言多也。”

  (三)朱熹:“我,食禄主祭之人也。陈,旧粟也。农人,私百亩而养公田者也。”

  (四)朱熹:“有年,丰年也。”

  (五)黄焯:“今者,当谓今岁。适南亩,曾孙劝农适南亩也。”

  (六)毛亨:“耘,除草也。耔,雝本也。”

  (七)朱熹:“薿薿,茂盛貌。”

  (八)王先谦:“黄山云:介当读如陈奂说,介,大也。言长大其黍稷。止,至也。至于得谷也。田畯,以农夫之俊者为之。三章田畯之畯,《释文》本又作俊。是《传》以俊训髦,即以髦士为田畯之官。农夫献新,田畯致之。故《传》治田得谷,髦士以进,连言是一事矣。”

  (九)毛亨:“烝,进。髦,俊也。”

  (十)毛亨:“器实曰齐,在器曰盛。”

  马瑞辰:“按《说文》:‘齍,黍稷在器’,所以祀者。盛黍稷在器,所以祀者也。义与毛《传》同。诗作齐者,齍之渻借。明者,盛之假借, 古明与盛同义。”

  (十一)陈奂:“牺谓牛。《閟宫》享以騂牺。《传》‘牺,纯也。’騂牺皆牛之色,因之谓牛为騂,亦为牺也。《大田》来方禋祀,以其騂黑。《传》:‘騂,牛也。’是祭祀用牛矣。”

  (十二)毛亨:“社,后土也。方,迎四方气于郊也。”

  郑玄:“秋祭社与四方,为五谷成熟,报其功也。”

  (十三)郑玄:“藏,善也。”

  (十四)朱熹:“庆,福。”

  (十五)郑玄:“《周礼》曰:凡国祈年于田祖,吹豳雅,击土鼓。”

  (十六)郑玄:“御,迎也。”

  孔颖达:“以神农始造田,谓之田祖。”

  (十七)朱熹:“又作乐以祭田祖而祈雨,庶有以大其黍稷,而养其民人也。”

  (十八)朱熹:“榖,养也。又曰,善也。”

  (十九)朱熹:“曾孙之来,适见农夫之妇子来馌耘者。”

  (二十)顾广誉:“苏氏谓田畯取其……馈而尝之以知其旨否。”

  戴震:“按攘,援袂出臂也。左右者,谓手耳出臂,而取以尝之。”

  (二十一)马瑞辰:“按易与移一声之转。《说文》:移,禾相倚移也。倚移读若阿那,为禾盛之貌,亦单称移。……此诗禾易,当为禾移之假借,谓禾蕃竟亩也。”

  毛亨:“长亩,竟亩也。”

  (二十二)朱熹:“有,多。”

  (二十三)毛亨:“敏,疾也。”

  陈奂:“言农夫能疾除其田,则曾孙不怒也。不怒者,不待趋其耕耨。”

  (二十四)严粲:“未刈之禾曰稼。其稼在田,由高处视之,则稼在下,而见其密,故如屋茅。由平处视之,则稼在上,而见其高,故如桥梁。若使高处见其疏,平处见其低,则禾薄收矣。”

  朱熹:“茨,屋盖,言其密比也。”

  (二十五)严粲:“露积之禾曰庾。其庾在野,随意堆积,有平而高者,如水中高地之坻。有卓绝而高者,如高丘之京。始言稼,则未刈也。继言庾,则已刈而未入仓也。于是求千仓以贮之,求万车厢以载之。”

  (二十六)戴震:“孔冲远云:报者,自神之辞,明求神而得报,其说近是。报犹答耳。凡祭祀乐章,末皆缀以颂祷之辞,不以上文为义。”

  注 音

  倬zhuo拙 食si嗣 耘yun云 耔zi子 薿ni你 齐zi兹 御ya迓 馌ye叶 畯jun俊 攘rang瓤 坻chi迟

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《甫田》原文、翻译和注释  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条