快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《鹿鸣》原文、翻译和注释

  贵族宴宾之歌。对嘉宾的忠告表示感激,享以美酒。

  呦呦鹿鸣,(一) 呦呦地鹿儿鸣,

  食野之苹。(二) 吃着野地的青苹。

  我有嘉宾,我有一些好客人,

  鼓瑟吹笙。弹起瑟,吹起笙。

  吹笙鼓簧,(三) 吹起笙来奏起簧,

  承筐是将。(四) 把一筐币帛来奉上。

  人之好我,人们呀,爱护我,

  示我周行。(五) 指示我向大路行。

  呦呦鹿鸣,呦呦地鹿儿鸣,

  食野之蒿。吃着野地的青蒿。

  我有嘉宾,我有一些好客人,

  德音孔昭。(六) 说的话呀多精妙。

  视民不恌,(七) 人民见他不敢轻佻,

  君子是则是效。官儿向他学习、把他仿效。

  我有旨酒,我的酒,多美好,

  嘉宾式燕以敖。(八) 客人们饮着乐陶陶。

  呦呦鹿鸣,呦呦地鹿儿鸣,

  食野之芩。(九) 吃着野地的水芹。

  我有嘉宾,我有一些好客人,

  鼓瑟鼓琴。弹起瑟呀弹起琴。

  鼓瑟鼓琴,弹起瑟,弹起琴,

  和乐且湛。(十) 乐得大家都尽兴。

  我有旨酒,我的酒,多美好,

  以燕乐嘉宾之心。(十一) 用来安慰客人的心。

  注 释

  (一)陈奂:“《说文》:‘呦,鹿鸣声也。’……《广雅》云:‘呦呦,鸣也’。”

  (二)王先谦:“《鲁》说曰:‘苹,藾萧。’”

  严粲:“《释草》:苹有二种。一云蓱,萍,其大者蘋,此水生之萍也。解见《采苹》。一云蘋,藾蒿。郭璞云:‘今藾蒿也。’此陆生之苹也,即鹿所食是也。”

  (三)孔颖达:“吹笙之时,鼓其笙中之簧以乐之。”

  (四)郑玄:“承犹奉也。”

  朱熹:“将,行也。奉筐而行币帛。”

  (五)姚际恒:“周行,大路也。……犹云指我途路耳。”

  (六)严粲:“嘉宾教益于我,皆有德之言,甚昭明矣。”

  何楷《诗经世本古义》:“德音,善言也。……孔,甚。昭,明。”

  (七)姚际恒:“盖视民犹民视。谓小民视之,不敢习为偷薄之行,而君子则‘是则是效’也。”

  (八)马瑞辰:“《尔雅》舍人注云:‘敖,意舒也。’凡人乐则意舒,是知敖有乐意。”

  (九)王夫之:“当求之鹿食九草之中。……食野之芩,亦当是水芹。芩、芹音相近耳。”

  (十)毛亨:“湛,乐之久也。”

  (十一)毛亨:“燕,安也。”

  注 音

  呦you幽 行hang杭 恌tiao挑 敖ao翱 芩qin琴湛dan担

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《鹿鸣》原文、翻译和注释  鹿鸣  鹿鸣词条  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条