快好知 kuaihz订阅观点

 

《苏轼·牧童评画》原文及翻译

  原文:

  蜀中有杜处士①,好书画,所宝②以百数。有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以身随。一日曝⑤书画,有牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。牛斗力在角,尾搐③入两股间,今乃掉④尾而斗,谬矣。”处士笑而然⑥之。古唐云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

  -----------选自《苏东坡文集》

  【注释】:

  ①杜处士:姓杜的读书人。②宝:这里是动词,珍藏。③搐chù:收缩,此指“夹”。④掉:摆动。⑤曝:这里指打开书画晾晒。⑥然:认为……是对的。

  译文:

  四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。”这句话是不可改变的.

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《苏轼·牧童评画》原文及翻译  牧童  牧童词条  苏轼  苏轼词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想

 谁动了我的奶酪读后感600字优秀

谁动了我的奶酪读后感推荐度:《谁动了我的奶酪》读后感推荐度:童年优秀读后感推荐度:《从优秀到卓越》读后感推荐度:水浒传优秀读后感想推荐度:相关推荐谁动了我的奶酪...(展开)

感想

 《暖医》读后感

医美年终活动方案推荐度:导医转正自我鉴定推荐度:医院医改工作总结推荐度:保健医春季工作计划推荐度:医养结合可行性报告推荐度:相关推荐《暖医》读后感尊重和信任,是...(展开)