快好知 kuaihz订阅观点

 

《唐甄·楚人患眚》原文及翻译

原文:

楚人有患眚①者,一日谓其妻曰:“吾目幸②矣,吾见邻屋之上大树焉。”其妻曰:“邻屋之上无树也。”祷于湘山,又谓其仆曰:“吾目幸矣吾见大衢③焉纷如其间者非车马徒旅乎?”其仆曰:“我所望皆江山也,安有大衢?”夫无树而有树,无衢而有衢,岂目之明哉?目之病也!不达而以为达,不贯④而以为贯,岂心之明哉?心之病也!

(选自清·唐甄《潜书·自明》)

译文:

楚国有个得眼病的人,一天对他的妻子说:“我的眼睛好了,我看见邻居家屋上的大树了。”他的妻子说:“邻居家屋上没有树啊。”在湘山拜神许愿时,他又对他的仆人说:“我的眼睛好了,我看见了四通八达的大道啦,那大道上熙熙攘攘的,不是车马人流吗?”他的仆人说:“我所望见的都是河流山峦,哪里有什么通衢大道呀?”没有树却说能看 到树,没有路却说能看到路,难道能说眼睛好了吗?实际上是眼睛有毛病啊。不通达却自以为通达,不透彻却以为透彻,难道是心里明白吗?实际上是思想上出了问题啊!

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《唐甄·楚人患眚》原文及翻译  楚人  楚人词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想

 青铜葵花读后感700字

《青铜葵花》读后感推荐度:读《青铜葵花》有感推荐度:《背影》读后感推荐度:《边城》读后感推荐度:《匆匆》读后感推荐度:相关推荐青铜葵花读后感700字范文当品读完...(展开)