快好知 kuaihz订阅观点

 

风行蒙古族聚居地方的安代舞

     据考证,风行内蒙古自治区以及蒙古族聚居地方的安代舞,源于东蒙,源于库伦,源于郭尔罗斯。至今,民间还广泛流传着一个传奇般的故事。

   相传,几百年以前,在松、嫩两江汇合的地方,在郭尔罗斯的一个村庄里,有一对不知名的老玛拉沁夫妇,40多岁才得了一女,取名就叫娜布琪(叶儿)。人们说,不知夫妇俩是给佛爷烧香磕头了,还是给穷人布施行善了,才让他们有了这福分。

   日月轮换,转眼娜布琪到了13岁。在她生日这天,民间祝词家贺勒莫日沁为她唱道:

   古丽盖花喜欢开在她的足下,

   衣襟拂过的地方开满了山菊。

   娜布琪走到哪里百灵唱到哪里,

   彩蝶跟着来,花儿就是娜布琪。

 

  美丽俊俏的娜布琪是父母的掌上明珠。她心灵手巧,描龙龙能飞,画凤凤会舞。长到17岁的时候,人们唱道:

 

  南湖的莲花哟,

   长成了17节的藕;

   湖边出生的娜布琪,

   长到了出嫁的时候。

 

  在媒人穿梭之中,娜布琪消瘦了,不知是病魔缠身,还是心中有了情人?病一天天的重起来。也不知是“招”来了一个笑不完的魔呀,还是“冲”了一个吃不饱的鬼?有时不吃不喝,一旦吃起来就没有个饱;平常不说不笑,一旦笑起来就没完没了。老玛拉沁急得也如女儿一样,吃不下,睡不好。请了一个萨满教的“孛”也没治好。这里的人们都称赞“蒙古镇的大夫,喀喇沁的先生”;老人无奈,只好拽出花腰子犍牛,套上大轮子的勒勒车,在没有路的草原上,循敖包、查水向,向蒙古镇(阜新)走去。

 

  大轮子的勒勒车呀,骨碌碌地伴着日月转动。涉过了洮儿河,又过了西拉木伦河,花腰子牛拉着勒勒车载着娜布琪父女二人来到了库伦旗境内。不料,车轴突然断裂了。车轮子像铜钱似的两下滚去了,车厢落在了地上。面对此情此景,在这举目无亲的异乡,老人已经到了绝望的地步。

 

  娜布琪在车厢里低声啜泣,老人给她倒了一碗酸奶子,他坐在一边虔诚地祈祷。女儿吃了酸奶子,悲切的哭声停了。老玛拉沁暗想,女儿的病真的减轻了?苦闷的心里好似打开一扇窗子,豁然亮了起来。于是,一边用头巾给女儿驱赶蚊虫,一边唱了起来。

 

  歌声随着晚风传到了村里。白音花的少男少女们听到歌声好奇地赶来,也同情地跟着唱起来。娜布琪看到这些和自己年龄一样的陌生男女是那样欢快,那样自由,那样幸福,不知是因为兴奋而忘了病痛,还是病魔在众人的面前逃走了,她感觉舒服多了。于是,她手扶着车辕坐了起来。

 

  不知是娜布琪感动了这群青年,还是这群青年感动了娜布琪,她走下车,也随着人们唱了起来。青年高兴了,老玛拉沁更高兴了,围着没有车轱轳的勒勒车,围着花腰子牛,围着娜布琪姑娘跳了起来。

 

  他们唱道:

 

  把你的黑发放开吧,啊,安代

   不要坐着发闷了,啊,安代

   你同辈的朋友到齐了,啊,安代

   该到欢舞的时候啦,安代

   把你的脚步迈开吧,啊,安代

   跳起来心情才痛快,啊,安代

   把你的手臂甩起来,啊,安代

   跳出汗来才能免病灾,啊,安代

 

  人们这样唱着,跳着,劝着。娜布琪精神爽快起来,浑身也有了力量,缓缓地加入这欢快的歌舞行列之中,姑娘久医无效的病痛真的因此就好了。

 

  神妙的消息不翼而飞、不胫而走。很快就传遍了库伦、郭尔罗斯,传遍了蒙古草原。从此,凡是姑娘或新婚不久的媳妇得了类似病症,人们就仿效这种方法为她治病。“安代”就这样流传开来。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:风行蒙古族聚居地方的安代舞  安代舞  安代舞词条  蒙古族  蒙古族词条  聚居  聚居词条  风行  风行词条  地方  地方词条