快好知 kuaihz订阅观点

 

汤放桀的文言文翻译

企业放年假通知

推荐度:

语文课堂教学的抓与放

推荐度:

翻译专业认知的心得体会

推荐度:

英语绕口令带翻译

推荐度:

英语自我介绍带翻译

推荐度:

相关推荐

汤放桀的文言文翻译

在我们上学期间,大家对文言文一定不陌生吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。要一起来学习文言文吗?以下是小编帮大家整理的汤放桀的文言文翻译,欢迎大家分享。

汤放桀的文言文翻译

【原文】

汤放桀

《孟子》

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”

孟子对曰:“于传有之。”

曰:“臣弒其君,可乎?”

曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弒君也。”

【译文】

齐宣王问:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣,真的"有这些事件吗?”

孟子答:“史料中有这种记载。”

宣王问:“臣子犯上杀死君主,行吗?”

孟子答:“破坏仁的人叫做‘贼’,破坏义的人叫做‘残’,毁仁害义的残贼,叫做“独夫”。(人们)只听说把独夫纣处死了,却没有听说是君主被(臣下)杀害了。”

【注释】

(1)汤放桀:汤,商代开国之君;夏桀暴虐,汤兴兵讨伐他,把桀流放到南巢(今安徽巢湖)。

(2)武王伐纣:商纣王无道,周武王伐之,纣王兵败,自焚而死。

(3)有诸:有之乎;诸,“之乎”的合音字。

(4)传:音zhuàn,传记。

(5)弑:臣下无理地杀死君主,儿女杀死父母都叫作“弑”。

(6)一夫:犹言独夫。指众叛亲离的人,暴君。

(7)诛:合乎正义地讨杀罪犯叫作“诛”。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:汤放桀的文言文翻译  文言文  文言文词条  翻译  翻译词条  
综合范文协议书

 写字楼出租代理协议书

写字楼出租代理协议书在不断进步的时代,越来越多地方需要用到协议书,协议书对双方的事务履行起到积极作用。相信很多朋友都对拟协议书感到非常苦恼吧,下面是小编为大家整...(展开)