快好知 kuaihz订阅观点

 

晏几道《思远人》赏析及翻译

《思远人·红叶黄花秋意晚》这首词,出自北宋词人晏几道之手。晏几道的名气不算大,但他的个人成就很高,作品特点也很鲜明。这首词就比较的特别,字间味深意厚,值得好好品读。那有关《思远人·红叶黄花秋意晚》的译文和赏析都已经整理好了,希望大家这次能有好的收获,下面就赶快来看看吧。

《思远人

红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得?

泪弹不尽当窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。

译文

林叶转红,黄菊开遍,又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游子来了。天边的云彩不断向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处,能往何处寄书呢?

我越失望越思念,伤心得临窗挥泪,泪流不止,滴到砚台上,就用它研墨写信吧。点点滴滴,一直写到离别后,情到深处,泪水更是一发不可收,滴到信笺上,竟然把红笺的颜色给染褪了。

赏析

本篇紧扣词题,是一首闺中人思念远行人的词篇。

词的开篇写女子由秋天的悲凉景色——红叶,、黄花,联想到远方的情人,点明了时间、地点和主题。

天上的浮云散尽,鸿雁杳无踪影,女子到哪里投寄书信?

极度失望之情溢于言表。

女子悲伤,落泪不止,泪水缓缓滑落,滴在窗边的墨盒里,她便以泪研墨写信。

明知书信寄不出去,还要写,痴情可见!

词的结尾,女子子写着写着,思念之情更加浓烈,墨泪交莹,滴洒不止,红笺湿透,彩色褪尽。

可怜天下痴心人!

整首词语言优美,用夸张的手法表情达意,真挚自然,是描写“思念”之情的佳作。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:晏几道《思远人》赏析及翻译  远人  远人词条  赏析  赏析词条  翻译  翻译词条  
奇闻

 二十四节气寒露含义是什么

就在今天,二十四节气中寒露的日子。很多人都已经分分钟感受到了刺骨的。所以很多人在今天这个日子,大家都开始添加衣服。那么关于寒露这个节气,除了天气降温之外,还有什...(展开)

奇闻

 田鸡与青蛙的区别

导语:田鸡是一种常见的虎皮蛙,同时主要是对于人体的有非常好的功效,现在非常多的人,那越来越多很多人在吃田鸡呢,不仅考虑它的每个而且注重它田鸡是一种常见的虎皮蛙,...(展开)