快好知 kuaihz订阅观点

 

为孔子“愚民政策”洗白

论语泰伯】篇,子曰:“民可使由之,不可使知之。”对这一句之解读与翻译,根据“民可使由之不可使知之”断句不同,所得的句意不同。这一争论之所以重要,是因为句意不同,对孔子的为政思想评价不同。1993年10月出土的“郭店楚墓竹简”所记载版本为:“民可使道之,而不可使智之;民可道也,而不可强也。”这可作为对流行版本中,这一句之解读与翻译作为参考。

关于此篇的断句问题,文学界尚有争论,此处采用一般观点,即用“民可使由之,不可使知之”进行断句。按此种断句:《论语疏》解释成“圣人之道深远,人不易知”,何晏的《论语集释》、邢昺的《论语疏》、杨伯峻的《论语译注》,古人释“民可使由之,不可使知之”时,一般正面解释:“可以让老百姓按照我们指引的道路走,没必要让他们知道为什么。”于是近代,大都对此采取批评的态度。范文澜在《中国通史简编》中说:“孔子把民看作愚昧无知的人,可使服从,不可使知之……”孔子政治思想保守。

清代学者宦懋庸,用断句方式,为孔子这一句不是“愚民”予辩解说:兴于诗,立于理,成于乐。“民可,使由之;不可,使知之”。孔子的整句话就是说,诗、礼、乐这三样东西是教育民众的基础,一定要抓好,如果人民掌握了诗礼乐,好,让他们自由发挥,如果人民还玩不来这些东东,我们就要去教化他们,让他们知道和明白这些东西。这种句读式又见于当文学博士俞志慧:“民可使,由之;不可使,知之”,指出其中绝没有什么民愚或者愚民思想,相反,恰恰是儒家德化政治、顺民应天、开启民智思想的体现。

学者王蔚在《“民可使由之不可使知之”句意辨析》一文中:将此句断句为:“民可使,由之不可;使知之。”照此看来,这种解释也能讲得通。只是读起来感觉有些突兀,不大那么顺口。断句为:近来有人提出过这种句读:“民可使由之?在2004年8月24日的《语言文字报》上,王昌铭先生撰文提出这种观点。照这种句读,这是孔子在自问自答。翻译成现代汉语的意思是,“孔子说,老百姓可以放任不管吗?不。还是要进行教育。”这种解释不为错。

学者们均认为孔子是仁者爱人,其爱泛众,在孔子心目中,民之地位无贵溅之分,这是公认的。如果把“民可使由之,不可使知之”,解释翻译为:“对于老百姓,只能使他们按照我们的意志去做,不能使他们懂得为什么要这样做”,这就成了人们认为的孔子“愚民观”。这种“愚民观”无形之中,体现了民之地位有贵溅之分,与其孔子安贫乐道思想不相称,更与其孔子爱泛众之仁者爱人的政治主张格格不入。这一句,究竟该如何断句,怎样翻译才符合孔子原意?

笔者就此认为:孔圣人毕竟是一个哲人,其流传两千多年而不衰之《论语》是其孔圣人哲理思想之体现。所以我们读《论语》,必须要从孔圣人哲理思想角度去理解其原文之意义后,对其原文之解读必须从其文意而不是从其文义去理解,这才符合孔子的原意,才不会出现见仁见智的各种不同之理解,对其原文之翻译必须“意译”而不能“直译”,“直译”不能体现孔子的原意,只有“意译”才能体现孔子的原意,当然“意译”离不开文义,则不能拘泥于文义。

论语·雍也篇》中,子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”一般均直译为,孔子说:“具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。” 这种直译其意思也不错,但这个“高深的学问”指什么学问?不明确!孔子是哲人,这个“高深的学问”指的就是哲理。为了明确,笔者将其“意译”为,孔子说:“具有中等以上智力者,可以给他讲授形而上之哲理,中等以下智力者,则不可以给他讲授形而上之哲理。——这个“形而上之哲理”,就与其原文“语上”切题而了明确!

论语泰伯】篇 8·9 子曰:“民可使由之,不可使知之”,这一句先将断句为:民,可使由之,不可使知之。接触对这一句的“民”、“由”、“知”,这三个字在这一句中之表意予以解读正确后,才能正确解读孔子这一句之原意。

“民”字:指民众。

“由”字:在此指遵从、遵循,其依据如《诗·大雅》不愆不忘,率由旧章,这个“率由旧章”,就是统一遵从旧章之事。又如:由文;由行;由礼,其意为:由文(遵循礼仪);由行(依其道而行);由礼(遵循礼教)。

“知”字:在此作“欲望”解。《康熙字典》“知”,【广韻】欲也。【礼·乐记】好惡无节于內,知诱于外。这“知诱于外”中“知”就是指的“欲望”。

我们再来依据“民”、“由”、“知”,这三个字在本句中的含义对这一句可以翻译为,孔子说:“民众,只可以使其遵从礼仪,则不以使其私欲放纵。”这样翻译,既符合这一句之文义,也符合孔子这一句之原意。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:为孔子“愚民政策”洗白  愚民政策  愚民政策词条  孔子  孔子词条  
国学

 南宗二祖石杏林之《还源篇》解读

今天《还源篇》篇首有石泰短序,谓昔年于驿中遇张伯端,所受内丹功法要诀十分简单,“以简易之语,不过半句,其证验之效,只在片时。”然实行结果十分成功,“金液交结,圣...(展开)