快好知 kuaihz订阅观点

 

荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。

荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。

出自唐代李白的《荆州歌》

白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。

荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。

拨谷飞鸣奈妾何。

参考翻译

译文及注释

译文

白帝城边,风波甚多,瞿塘峡本就水流险急,动不动就会触到水中的暗礁。在夏历五月水流上涨之时,在瞿塘峡中行舟就更加危险了。荆州的麦子熟了,蚕茧吐完蚕丝,生命殆尽,破茧化成飞蛾。少妇的思绪交错,就像蚕抽的丝那样纷乱,理也理不清。布谷鸟在窗外鸣叫,似乎是在呼唤自己的情郎,使少妇思夫的情绪更加浓郁,她真不知道此时该如何整理自己的这份情怀。

注释

①白帝城:在今四川奉节白帝山上。

②瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,峡中水流险急,水中多暗礁,夏历五月涨水时,行舟更加危险。

荆州:在今湖北江陵。

④缫(sāo)丝:抽茧成丝。这里指思绪。

⑤拔谷:布谷鸟,五月飞鸣,鸣叫声像呼唤情哥哥一样。

参考赏析

简析

荆州歌》,乐府旧题,属于《杂曲歌辞》。李白的这首诗,模拟旧题,描写了闺中少妇一人独居,思念情郎的怀春情绪。

作者介绍

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:荆州  荆州词条  头绪  头绪词条  
古文诗文

 断句原文翻译_注释_赏析

原文断句白云满鄣来,黄尘暗天起。关山四面绝,故乡几千里?注释①这首诗题为《断句》,“断句”同于“绝句”,就是联句未成的意思。②鄣:边地险要处的城堡。作品赏析刘昶...(展开)