快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《雝》原文、翻译及鉴赏

        有来雝雝,①   来时候,和悦恬静, 

        至止肃肃。②   到这里,肃穆恭敬。 

        相维辟公,③   诸侯群公都来助祭, 

        天子穆穆。④   天子更是副庄严仪容。 

         

        於荐广牡,⑤   啊,献上肥大的公羊, 

        相予肆祀。⑥   帮我把祭品全部摆上, 

        假哉皇考!⑦   伟大的父皇啊, 

        绥予孝子。⑧   请保佑您的孝子嗣王! 

         

        宣哲维人,⑨   为人聪慧明睿, 

        文武维后。⑩   为君有武能文。 

        燕及皇天,(11)  德泽遍及宇内, 

        克昌厥后。    定能昌盛他的子孙。 

         

        绥我眉寿,    保佑我寿高命长, 

        介以繁祉。(12)  惠赐我许多福祥。 

        既右烈考,(13)  既敬祭我英烈的父王, 

        亦右文母。(14)  也敬祭我慈爱的亲娘。 

         

        【注】 ①有: 句首语词。雝雝(yong): 雍容和悦的样子。②止:语助 词。肃肃: 恭敬的样子。③相: 助祭。维: 是。辟 (bi) 公:指诸侯公卿。④穆穆: 严肃庄重的样子。⑤於 (wu): 叹词。荐: 献。广牡: 大雄牲。⑥肆: 陈设。肆祀: 指陈设祭品。⑦假: 大。皇考:对已死父亲的美称,此指周文王。⑧绥: 安抚,引申为保佑。⑨宣哲: 明智。维: 通“为”。⑩后: 君。(11)燕: 安。燕及皇天,意谓德配皇天,泽布域内。(12)繁: 多。祉: 福祉。(13)右: 动词,有尊崇、敬祭之意。烈考: 与皇考同义。(14)文母: 文德之母,指文王妃、武王母太姒。 

         

        《诗经》中有不少关于祭祀的乐歌,它们从不同的角度和侧面,反映了古人祭祀天地祖宗的情景。其中既能完整体现贵族祭祀过程,又有一定艺术特色的篇章,便要数这篇《雝》 了。 

        这是一首祭祖诗。《毛诗序》说: “《雝》 ,禘 (di 祭),大祖也。”大祖是谁?有人说是后稷,有人说是文王,还有人说是帝喾。从诗篇的内容看来,应以朱熹关于“武王祭文王”之说为当。 

        这首诗共十六句,按其内容可分为四章。第一章叙参加祭祀的人物和神态。“有来雝雝,至止肃肃”,是总叙参祭者到来时的景象。人们来在路上,都还神色和悦; 一到庙堂,全都肃然收容。一下显出了庙堂的庄严肃穆。后两句分写不同的参祭者: 助祭的是诸侯公卿,主祭者就是天子了。诸侯公卿是怎样神情,诗中虽未描摹; 但连天子都也“穆穆”,满脸庄重之色,则“辟公”之无不肃静,也都可以相见了。这是一种静态的展示,整个庙堂似乎都沉入了无声的庄重之中。诗中连用三个叠词,描摹人们来到宗庙前后的不同神态,既渲染了庙堂的气氛,又显示了人们来此庄严场所所经历的情感升华,极富表现力。第二章便由静态、无声的景象再现,转入祭祀中的献祭和祝祷,人称也由第三者变为主祭者(天子)第一人称。“於荐广牡”二句以咏叹的口吻,叙述献牲和陈馔,与上文庄严的气氛紧相呼应,进一步表现出参祭者的虔敬。“假哉皇考”二句,是对“皇考”(先王) 情不自禁的呼唤和祝祷,感情热烈而深长。从中简直可以感受到主祭者语调的延长和颤动。第三章是对“皇考”功德的庄重颂赞,颂赞他英明睿智,文武双兼,德配皇天,泽被后世,能够使子孙兴旺发达。从咏诵的口气看,人称又变为第三者,似乎是助祭者所唱之词。第四章又是主祭者的祈祷。他祈求“皇考”保佑他长寿,赐给他许多福祚。末二句说明他既敬祀自己的父亲文王,也连带敬祀自己的母亲太妣。古代帝王的先妣不另立庙,往往附于先王庙一起受祭。所以,诗中也表达了对先妣的怀思和祝祷。 

        这首诗描述了祭祖的情景和气氛,叙写了祭祀的过程和祷词,还特意交待了父母合祭这一形式。虽属短章,但描述祭祀始末完整。其他宗庙祭祀诗 (如《清庙》、《有瞽》、《丝衣》等) ,虽在某些方面的描述颇为丰富,但都不及此诗所叙过程之完备。 

        一般说来,“颂”诗在艺术表现上远较“风”诗逊色。它们节奏比较呆板,很少运用比兴,也不讲究韵调。但这首诗倒是颇有变化。它在结构上采用助祭者与主祭交替演唱的方式,随着人称的变化,描述转为祝祷,祝祷变为颂赞,以此再现祭祀的过程,显得较为灵活。作为庙堂乐歌,当时想必还伴以舞蹈,这便带有了“歌舞剧”的特点。所以,读这首诗,恰似观赏三千年前周人祭祖的二重唱歌舞: 耳边振响着那此起彼落的音声,眼前浮动着那徐纡翩跹的舞容,虽然未免庄重了些,却也不乏动人之处。尤其值得注意的,是这首诗的用韵。每章第一句与第三句用一韵,第二句与第四句用另一韵,前章偶句与次章奇句又蝉联一韵,错落回环,形成了极好的韵律。如第一章一、三句 “雝”、“公”属东韵,二、四句 “肃”、“穆”属幽韵; 第二章一、三句 “牡”、“考”蝉联幽韵二、四句 “祀”、“子”另押之韵,全都交错、连环,十分严整,造成了一种宛转回环又起伏变换的旋律,使全诗带有音声情韵之美。正如姚际恒所说: “此诗每句有韵,甚奇。又凡四章,二、三、四章皆 ‘有’ (幽)韵,而二、四两章皆先 ‘有’ 韵,后 ‘纸’ (之) 韵,前后相关,音调缠绵缭绕,尤为奇变” (《诗经通论》) 。又如方玉润所说: “此真所谓辘轳韵也。而用韵之奇,亦无过乎是者” (《诗经原始》) 。这在韵律不齐甚至无韵的 《周颂》中,可谓绝无仅有。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《雝》原文、翻译及鉴赏  诗经  诗经词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感名家名作

 《市集》原文及鉴赏

 廉纤的毛毛细雨,在天气还没有大变以前欲雪未能的时节,还是霏霏微微落将下来。一个小小乡场,位置在又高又大陡斜的山脚下,前面濒着躼躼儿的河,被如烟如雾雨丝织成的帘...(展开)